文法レジュメ その6 冠詞、形容詞など

21. dont     前置詞がde
Si vous me disiez ce dont vous avez besoin, j’en serais ravie.
La phrase que je t’ai dite sera la seule dont tu devras te souvenir.
Te souviendras-tu dans dix ans de ce dont nous venons de parler?
Le mal dont il suffrait depuis des semaines s’est enfui.
Ce dont je suis satisfait c’est qu’ils aient retenu mon projet.
Elle ne cesse de réclamer une étude sur la manière dont ces points s’évaporent.

22. DE
1) de+付加形容詞+名詞
une jolie fleur → de jolies fleurs
une fleur rouge → des fleurs rouges
しかし付加+名詞で複合語となった場合はdesのまま   例:des petits pois
pendant de longues heures, de hautes montagnes
2) 否定文中 de ou d’ +名詞
Il ne fait pas de fautes. (Il n’en fait aucune.)
Ils n’ont pas de vie privée. Il n’y a pas de cours de chinois.
N’avez-vous donc plus d’espoir?  Il n’a pas fait de commentaires sur le sujet.
3) 直接目的語(~を、~が)につく冠詞が不定冠詞(un,une, des)
部分冠詞(du, dela, de l’) の場合は否定文ではdeに変わる。
Je mange du pain. → Je ne mange pas de pain.
Je mange des rillettes. → Je ne mange jamais de rillettes.
J’ai des frères. → Je n’ai pas de frères.
J’ai d’enfants. → Je n’ai pas d’enfants.
L’école prend des élèves. → L’école ne prend pas d’élèves.
J’ai des réunions. → Je n’ai pas de réunions.
J’ai des idées. J’ai de bonnes idées. → Je n’ai pas d’idées.
Vous n’avez pas d’argent? → Si, j’ai de l’argent. / Non, je n’ai pas d’argent.
4) 絶対否定でない場合 (aucun 又はaucun qunatité de が先行している。)
Je ne crois pas qu’il ait fait d’erreurs. (Je pense qu’il n’en a jamais faites.)
Je ne crois pas qu’il ait fait des erreurs. (À ma connaissance, il n’a pas fait d’erreurs.)

23. 部分冠詞 du,dela, de l’(母音の前)無音のh、数えられない名詞
不可算名詞の前につく 複数形なし
1) ~を食べる、飲む manger du poisson, manger de la soupe
2) 感情、抽象的な目に見えないもの
Elle a épreuvé de la jolie.  Tu as de la chance.
Il faut du courage pour faire cela.  Il va falloir de la patience.
3) その他
Le temps, c’est de l’argent.  C’est du vin français.
Il y a du printemps dans l’air.  Il faut de la bicyclette.

24. 不定冠詞 1対多数 初めて話題にするもの
  定冠詞 ~というものを表す
      J’aime les chiens.  数えられる名詞は複数形
      J’aime le vin.     数えられない名詞は単数形
 豆より大きくて数えられる un boeuf 牛
 数えられない  砂、米、小麦粉など du boeuf 牛肉

25. 無冠詞
1) 冠詞の代わりがある votre nationalité, ce garçon
2) 都市名(国名、地名は定冠詞・日本は全て男性:例 le Kanto)
3) 列挙、対比、前置詞を介して同じ単語を反復するとき jour et nuit
4) 同格 Paris, capitale de la France
5) 属詞 Il est étudiant. Il est un étudiant. (単なる学生の意味)
       Je suis employée de bureau.
6)一語化  l’eau de mer, le chemin de fer
7) de +名詞が一語の形容詞のようになる
de mer (marin), de fer (ferroviaire), voix de cristal
8) 前置詞de の後の不定冠詞 des 及び部分冠詞
La production de céréals   cours de~   examen de~

26. Des (de +les) article défini
Le chien des voisins est féroce.  J’adore les fraises des bois.
前置詞de の後では不定冠詞 desは省略される。
Cette maison est entourée d’arbres.

27. 虚辞のne
1) craindre, avoir crainte, avoir peur, de crainte que
Je crains qu’il ne soit en retard.  J’ai peur qu’elle ne pleure.
Elle s’est tue de peur qu’il ne se fâche.
2) empêcher, éviter, prendre garde
ただし défendre, interdire はneは無し。
Evitez que vous ne parlez trop.
3) douter, nier
Je ne doute pas que cette équipe ne gagne le match.
4) à moins que, avant que
Parlez avant qu’il ne soit trop tard.
5) plus que, moins que, autre que, plutôt que
Il est autre que vous ne croyez.
Elle est moins grande que vous ne le pensez.

28. その他のne
1)devoir, falloir, vouloir の否定は後続の動詞の否定
Il ne faut plus en parler. = il faut ne plus en parler.
2)意味が変わる例
Il ne prétend pas venir. (来るつもりがない)
Il prétend ne pas venir. (言い張る)
Je crains qu’il ne neige pas. (降らないのではないか)
Je crains qu’il ne neige.   (降るのではないか)

29. 形容詞  -ment
1) 男性で母音で終わっているもの。mentをつける。
tendre(ment), résolu(ment), dû(ment)
例外:beau → bellement, fou →follement, mou→ mollement
gai →gaiement, impuni → impunément
2) eがéに変わるもの
aveugle → aveuglément, (in)commode → (un)commodément
conforme → conformément, dense → densément
3) uがûに変わるもの
assidu → assidûment, congru → congrûment , continu → continûment, cru →crûment
fichu → fichûment
4) 男性で子音で終わっているものは女性形に変えてからmentをつける。
lent→ lentement, franc → franchement
例外 gentil→ gentiment
5) 女性形のeでéに変わるものがある。
confuse → confusément, diffuse → diffusément
6) ant又はontで終わる形容詞はntを取ってmmentをつける。
méchant → méchamment, patient→ patiemment, bruyant → bruyamment
例外:ent でもあります。violent → violemment
7)antréposéが通常の語
autre, beau, bon, brave, grand, gros, jeune, joli, maigre, mauvais, même, méchant, meilleur, moindre,
pauvre, petit, pire, vieux
8) 名詞の前か後で意味が変わる
un homme grand, un grand homme
une réelle pénurie(著しい) une menace réelle d’actes violents
9) 形容詞が二つ以上あり最初の語が副詞的に使われているときは変化なし。
une femme court vêtue

30. 比較級
Une des plus belles femmes du monde.
Une de femmes les plus heureuses du monde.
Il est moins intelligent que ne l’est son frère.