文法レジュメ その3 条件法など

4. 条件法
Si tu y vas, je t’accompagne./ je t’accompagnerai.
Si tu y allais, je t’accompanerais.
Si tu y étais allé, je t’aurais accompagné.

Si j’ étais riche, je ne ferais pas le tour du monde.
Si j’avais été riche, je n’aurais pas fait le tour du monde.

 

5. 時制
Je pense qu’il dort. 現 qu’il dormait. 半過去 qu’il dormira. 未来 

Je crois現  qu’elle parte. 現 qu’elle est partie. 過去分詞 qu’elle partira. 未来 
Je croirai未来  que je me suis égaré.

Je sais       qu’il est là.        qu’il a été là.          qu’il sera là.
Je saurai    qu’il viendra.

Je sais 現            qu’il deviendra un grand pianiste. 未来
Je savais 半過去    qu’il deviendrait un grand pianiste. 条件

Il est entendu qu’il viendra dès qu’il l’aura décidé. 過去分詞/未来
Il était entendu qu’il viendrait dès qu’il l’aurait décidé. 半過去/ 条件

Je veux / voudrais qu’elle parte. 接続 qu’elle soit partie. 接続

Je te demandais 半過去 où tu allais. 半過去 où tu étais allé. 大過去 où tu irais. 条件
Je t’ai demandé 過去分詞
Je t’aurais demandé 条件法過去

Il a dit 過去分詞   qu’il devait terminer ce travail. 半過去
qu’il terminerait ce travail. 条件     qu’il aurait terminé ce travail. 条件法過去

J’ai su 過去分詞 qu’il était là. 半過去 qu’il avait été là. 大過去 qu’il serait là. 条件

Je croyais / J’ai cru/ Je croirait qu,   elle partait. qu’elle était partie. qu’elle partirait.
J’aurais cru que vous étiez en voyage. 半過去 vous avez été en voyage. 過去分詞

Elle disait 半過去 qu’elle aimait jouer du violon. 半過去 qu’elle avait aimé~ . 大過
                            qu’elle aimerait~. 条件法

Elle me dit qu’elle est fatiguée.  /qu’elle était fatiguée.
Je te disais ce que je pensais.  /ce que j’avais pensé.
Je te dirai ce que je penserai. /ce que j’aurai pensé.
Je suis fatigué parce que j’ai beaucoup travaillé. /J’étais fatigué parce que j’avais beaucoup travaillé.

過去分詞 /条件法
J’ai su qu’il parlerait de moi.
Il a dit qu’il serait couché quand je rentrerais.
J’ai cru (croyais) qu’il partirait s’il le fallait.

過去分詞/大過
Il m’a demandé si j’avais terminé ce travail.
半過去 /過去
Il croyait qu’il s’était égaré.
過去の習慣 Quand j’avais fini mon travail, j’allais me promener.

単純未来/前未来 
Je te prêterai ce manga, quand je l’aurai fini.
Quand tu viendras chez moi, j’aurai terminé mon travail.
Il a dit à Jean de s’en aller. / qu’il s’en aille.
Sachez qu’il faut travailler. / a fallu travailler. / faudra travailler.

6. 受動態
Tous réclamaient du chocolat. → Du chocolat était réclamé par tous.
Il mangeait des pommes. →Des pommes étaient mangés par lui.

J’ai mangé une pomme. →Une pomme a été mangée par lui.
→La pomme sera mangée par lui.
→La pomme aura été mangée par lui.
Le vent aurait dérachiné l’arbre → L’arbre aurait été déraciné par le vent.
Ce thème est connu de quiconque a assisté à la conférence.
Le vieillard s’est fait lire ce livre par son petit-fils.

文法レジュメ その2 接続法

3. 接続法

1)活用 語幹は直説法現在のils の語尾のent を取った部分 +
     e, es, e, ions, iez,ent 
     例外は aller → aille,ailles,aille,allions,alliez,aillent
                           voir →voie,voies,voie,voyions,voyiez,voient

2) 直説法を使う動詞 dire(接続法もあり), affirmer, prévoir, penser, imaginer, être probable, Il est évident, II est certain, Il est sûr, Il est vraisemble

接続法を使う動詞 vouloir, ordonner, dire, défendre, douter,attendre, préférer, souhaiter, regretter, être satisfait, être possible,aimer,approuver,avoir envie,craindre, demander, déplorer, désirer, s’étonner, exiger, faire attention, falloir, importer, interdire, permettre, prendre garde, refuser, tenir à

3) 名詞節
➀ vouloir, désirer, souhaiter, demander, ordonner, permettre, défender, éviter
         Il veut que je fasse ces opérations.
         Ils ne veulent pas qu’elle rentre seule le soir.
         Je demanderai que tu ne sois pas retardé.
② douter, nier, ignorer
  Je doute que cette histoire soit vrai.
  Je doute qu’il ait appris sa leçon.
③ aimer, craindre, s’étonner, se fâcher, être (heureux, content, avoir peur)
  Je crains que mes remarques n’aient été mal interprétées.
  Je crains qu’il ne soit en retard.
  Tout le monde regrette que ce spectacle aie été annulé.
④ espérer, sûr, croire, penser 疑問、否定の場合のprobable
  espérer 直説法 J’espère que vous m’aiderez.
       接続法   Je n'espère pas qu’il vienne.
       sûr           直説法   Je suis sûr que nous pourrions vous obtenir des réponses.
                                     Je suis sûr qu’il vient.

                                     Je ne suis pas sûr de la tactique que nous allons adopter.

                                     Es-tu sûr d’avoir fermé la porte à clé?
                      接続法    Je suis sûr que tu m’aies compris.
                                     Je ne suis pas sûr qu’il soit d’accord.
                                     Êtes-vous sûr qu’il le sache?
        croire     直説法    Je crois qu’il viendra.
                      接続法    Je ne crois pas qu’il tienne sa parole.
                                     Je ne crois pas qu’il le fasse./ qu’il ait fait.
                                     Croyez-vous que la situation puisse évoluer bientôt?
       penser    直説法   Je pense qu’il viendra.
                      接続法   Je ne pense pas qu’il vienne.
                                    Je ne pense pas qu’il soit fautif.
                                    Pensez-vous qu’elle puisse vous aider?
       savoir    直説法    Savez-vous qu’elle est malade?
                                    Je ne savais pas qu’il était marié.
   probable    直説法    Il est probable qu’elle viendra.
                    接続法     Il est peu probable qu’elle vienne.
   Il semble à   肯定文は直説法、否定と疑問は接続法
   Il semble   接続法が多いが確信の度合いが高いと直説法
                            Il semble que ce soit (c’est) la meilleure solution.
                接続法  Il ne semble pas qu’il dise la vérité.
⑤非人称句の後
Il faut que, Il suffit que, Il est nécessaire que, C’est dommage que, Il importe que,

Il est possible que, Il semble que, Il se peut que,  Il est improbable que, Il s’agit que,
Il est peu probable que, Il me semble(両方),
Il faudra que tu ailles chez elle.
Il suffit que nous partions à 8 heures.
Il serait souhaitable que tu aies de meilleures notes.

両方可のケース
Il est naturel qu’ils tentent de faire progresser la libéralisation par des accords.(直説法)
Il est naturel que le prix d’achat soit resté approximativement le même ou ait diminué un peu au cours de l’année suivante. (接続法)
4)形容詞節
➀願望、目的を表す動詞が主節にあるとき
Je cherche un hôtel où les chien soient acceptés.
②主節中の先行詞が否定を表す語のとき
personne, aucun(e), pas un(e), seul(e), ne~que
Je ne connais personne qui veuille prendre cette responsabilité.
Elle est la seule amie qu’il ait jamais eue.
③最上級又はこれに準ずる語が先行詞
le (la) plus, le seul, le premier
C’est le plus beau film que j’aie jamais vu cette année.
L’homme est le seul animal qui sache rire.

5) 副詞節
➀ afin que, pour que, de crainte que, de façon que, de manière que, en sorte que,

 de sorte que
Approchez-vous de façon qu’on vous entende.
② non que, loin que
N’allez pas voir cette pièce, ce n’est pas qu’elle soit mal jouée,mais le texte n’est pas intéressant.
③ à condition que, pourvu que, à moins que
J’accepte qu’elle sorte le soir pourvu que je sache où elle va.
④ avant que, jusqu’ à ce que, en attendant que
Attends-moi le temps que j’aille acheter un paquet de cigarettes.
Je vais vous laisser leur coordonnées avant que vous partiez.
⑤ bien que, quoique, où que, qui~que, quoi~que, encore que
J’irai passer l’hiver au Canada, quoique je craigne le froid.
Il est peu symapthique, où qu’il aille, il se fait des ennemis.
On entend encore que cette offre soit suivie d’effet.

6) 独立節
➀ Queがある場合
Que le problème soit politique est hors de doute.
Qu’il ait eu tort, il le sait.    Que la paix règne dans le monde!
Qu’il ait fait des efforts personne ne le conteste.

②ない場合
Advienne que pourra. Ainsi soit-il.
Aie un peu de patience, ton tour viendra!

7) Quelque, Quoque
Quelque tragique qu’elle paraisse, cette histoire me passionne.
Si/Aussi tragique qu’elle soit, cette histoire me passionne.

Quoque vous fassiez, vous ne réussirez pas à le dérider.
Quelle que soit la chose que fassiez, vous ne réussirez pas à le dérider.

 

文法レジュメ その1 性数一致

文法レジュメ (大雑把に書きすぎているかもしれません。でも一級受験者レベルなら既に各項目で押さえておくべきポイントはご存知と思いますので説明は省きます。)

1、 性数一致
1) CODが動詞の前にあると一致 (見分け方quoi? qui?に相当すればCOD)
   COI の場合は不一致

例文1:COD   Elle s'est cachée derrière un arbre.
             COI  Elle s'est caché la figure.
       2 : COD   Je vous ai demandée en mariage.
             COI   Je vous ai demandé de ne pas bouger.
       3 : COD  Il a reçu la somme qu’il avait espérée.
            COI   Il a reçu la somme qu’il avait espéré qu’on lui donnerait.

CODのその他の例文
1: J’ai vu Marie. Je l’ai vue.
2: Quelle solution avez-vous trouvée?
3: Les guitarists que j’ai entendus jouer.
4: Il nous reprochait d’avoir été laches.
5: Combien d’erreurs as-tu faites? (combien は常に一致)
6: Ils se sont rencontrés.
7: Quels droits elle s’est arrogés! (seを伴いseがないと意味が変わるものは一致)
    Les combats se sont livres ici. Elle s’est évanouie.
8: Quelles villes as-tu visitées?
9: Voici la voiture que j’ai prise.
10: Quelles que soient les informations que j’ai obtenues,cela reste assez mystérieux.
11.Beaucoup de gens que j’ai connus ont disparu.

COI ex. écrire, demander, croire, parler, répondre, téléphonner, succéder, obéir,

              se plaire, se complaire, se déplaire, se rire, se convenir, se nuire, se mentir,                     s’en vouloir, se ressembler, se sourrire, se suffire, se survivre
1: Ils m’ont obéi.
2: Nous nous sommes plu.
3: Ils se sont déplu dans cette maison.
4: Elles se sont salué sur la scène.

COD plus COI
1: Les difficultés se sont succédé mais nous les avons surmontées.
2: Nos clients nous ont appelés et nous leur avons répondu.

2)先行(代)名詞が過去分詞の直接目的補語の場合は一致
 Les étudiants, je les ai vues sortir.
3)不定法の直接目的補語は不一致
   C’est la mélodie que j’ai entendu jouer.
4) se laisserの後に不定詞が続くときは一致
    La souris s’est laissée tomber sur le sol.
5) faire, laisser の後ろにinfinitifが続くときは不一致
    Leur mère les a laissé faire.
6)surprenant participle présent は不一致 adjectifは一致
   Nous avons entendu des choses surprenants.
7)attendu, étant donné, excepté, mis à part, ôté, passé, supposé, vu, non compris,

   y compris, ci-annexé
ci-inclus, ci-joint は名詞の前では不一致
 Toute le monde est venu, excepté Marie et Ulysse.
 Excepté les librairies, tous les magasins étaient décorés.
後ろでは一致
 Les librairies exceptées, tous les magasins étaient décorés.
Tout le monde est venu, Marie et Ulysse exceptés.
8) CODが ENの場合は不一致
 Il a acheté des chocolats et m’en a offert.

9) CODが名詞の一部と全体の両方に適用する場合は両方可
 Il chasse la nuée d’oiseaux que les cerises avaient attirée /attirés.
 Il restait une moitié du fromage,tu l’as emballée/ emballé?
この場合はmoitié 又は fromageのどちらと一致しても可。
しかし数量が複数のケースの場合は複数に一致のみ。
 Il restait les trois quarts du fromage,tu les as emballés?

10) CODがアクションの主である場合は一致
 La troupe que j’ai vue jouer était international.
 La vedette s’est vue tomber en arrière.
 Les enfants que j’ai vus manger.
不一致の場合の例文
 La pièce que j’ai vu jouer était de Molière.
COD は pièceでアクションをしていないので不一致。
 La vedette s’est alors vu prendre en photo.
 Les fruits que j’ai vu vendre.

11)  非人称名詞 
Les sommes qu’il a fallu verser étaient considérables.(CODがない)
Les tempêtes qu’il a eu ont tout dévasté.( CODがない)
Les vingt minutes que j’ai couru m’ont fait du bien. ( CODがない)
Les dangers qu’ils ont courus ont fait d’eux des héros.(courir les dangers はCODなので一致)

12)avoir air  
1:semblerの意味では主語と一致
    La maison a l’air abandonée.
    La pomme avait l’air fraîche.
   Cette idée a l’air nouvelle.
2:人に関する場合は選択可(書き手が決める)
➀semblerの意味にしたいときは主語に一致
②Si la personne qui écrit veut signaler que c’est L’AIR (du visage) qui est le point de référence→AIRと一致(男性単数)
  Elle avait l’air (semblait) troublée.
  Elle avait l’air ( un air) troublé.

  Ils avaient l’air (semblaient) réjouis.
  Ils avaient l’air (un air) réjoui.

3: Si le mot AIR est précisé par un complément, l’accord se fait avec le mot AIR qui est le point de référence.
  Elle avait l’air anxieux d’un enfant perdu.
 Ils ont l’air inquiet que provoque l’insécurité économique.
 La rue avait l’air figé d’une fin de tempête de neige.

13) meilleur 性数一致
1: le meilleur endroit
2: la meilleure ville

14)その他の一致 demi, semi, mi, nu
trait d’unionを伴ったり名詞の前では変化なし。un demi-heure, nu-tête
名詞の後や形容詞のときは変化する。Une heure et demie, tête nue.

15) nouveau
形容詞的用法で過去分詞の前では変化しない。
un garcon nouveau-né, une fille nouveau-née
un garcon nouveau-venu, une fille nouveau-venue
名詞の一部となっているときは変化する。des nouveaux-mariés
例外 une nouveau-née, des nouveau-nés

16) grand女性形の例外
数でのみ変わる。une grand-mère, des grand-mères, une grand-messe,
例外はune grande-duchesseのみ

2.単数と複数では意味が異なる場合
1)des rubans bleus et verts (ブルーのリボンと緑のリボン)
des rubans bleu et vert  (ブルーと緑のリボン)
2) Elle a un cartable, un plumier, un agenda neuf. (新しいノートの場合は単数)
      neufs. (3品目とも新しい場合は複数)
      et でつなぐときは複数 Elle a un cartable et une trousse neufs.
3) Une robe et une jupe blanches. (両方とも女性名詞なので形容詞も女性形)
    Une robe et un pantalon blancs. (男性と女性の場合は形容詞は男性形)
4) le peu de
  単数の場合は少なさを表す。
  Le peu de lettres qu’il a reçu le décourage.
  複数の場合はわずかのの意味。
  Le peu de biens qu’il avait lui permettaient de vivre.
  又le peu deは量を表す場合もある。
  単数では不足を表す。
  Le peu d’efforts que tu as fait n’a servi à rien.
 複数は十分であることを表す。
 Le peu d’efforts que tu as faits ont été payants.
5) effort 単数と複数の使い分け
La parution de ce livre m’a demandé beaucoup d’efforts.

beaucoup de の場合は複数が多い。
Ce travail m’a demandé un gros effort d’imagination.
faire un effort / faire des efforts はどちらでも可
peu d’effort/ un peu d’effortは単数

3. La locutionに関する一致(単数・複数)
色々な場合において動詞を単数か複数にするのかは複雑ですがルールがあります。
1) L’un et l’autre  普通は複数形
L’un et l’autre se sont présentés à la soirée. (s’est présenté も可)
Lors de la rencontre d’hier, l’une et l’autre m’ont paru compétentes.( m’a paru も可)
J’ai invite Pierre et Antoine, l’un et l’autre sont venus.
動詞が前にあるときは必ず複数形
Ils ont réussi l’examen l’un et l’autre.
Nous étions étonnés l’un et l’autre.
L’un et l’autre des ces travers se fondent avant tout sur l’oisiveté.
2)Plus d’un単数
Plus d’une candidate a été admise au concours.
Plus d’une élève songe déjà aux vacances d’été.
Plus d’un s’en est plaint. Plus d’une personne est venue.
分けられるときは両方可
Plus d’un membre est satisfait de l’organisation./sont satisfaits.
例外:相互的な時は複数形
Plus d’un concurrent se craignaient l’un l’autre.
Plus d’une participante se sont regardées avec méfiance.
並列された名詞の繰り返しで置かれるときは複数形
Plus d’un homme,plus d’une femme s’interrogent sur leur avenir.
Plus d’une erreur, plus d’une omission nuisent qualité de ce rapport.

3) Moins de deux複数形
Moins de deux minutes lui suffisent pour render chez lui.
Moins de deux étapes restent à franchir avant que ce projet.
Moins de deux élèves n’ont pas la moyenne.

4)La plupart  補語に性数一致 ない時は男性複数形
La plupart des gens planifient un an à l’avance leur voyage d’été.
例外 La plupart du travail se fait en équipe.
両方可 La plupart des animaux s’engourdissent se creusent des retraites.
La plupart des animaux s’engourdit se creuse des retraites.

5) moitié 単数
La moitié des membres apprend (apprennent も可) l’anglais.

6) millier, million, millard  複数
Un million de votants sont attendus.
Un million de tests sont crées par jour.

7) toute espèce de, des espèces de, toute sorte de, des sortes de
数えられるものは複数形 抽象的なものは単数形

8) 複数のみ
en toutes lettres, de tous côtés, en tous sens
en tous points, à tous égards, à toutes jambs, de toutes pièces
toutes proportion gardées, de toutes sortes, toutes voiles dehors

両方
à tout moment , à tous moments, des fruits à noyau, de toute part, de toutes parts

9) 数や量 
des kilos de beurre, un kilo de tomates
数えられないものは単数 des verres de vin, un verre de bière

10) 用途
単数 une sale de cinema, une voiture de luxe, course
抽象的なものは単数 de gestes de tendresse

11) la majorité, la minorité
正確な数を表す意味のときは単数
La majorité des personnes présents est favorable à la proposition.
La majorité des experts s’entend sur cette question.
La majorité des étudiantes et des étudiants a fait (ont faitも可 ) de grands progrès en grammaire.

一つのまとまりとして考えないときは複数
Une minorité de citoyens sont opposés à ce parti,et une grande majorité d’entre eux ont voté en sa faveur.
La majorité des étudiants sont sportifis.
両方可
Une majorité de personnes déjeune./déjeunnent entre 12heures.

12) Une foule de (majorité, totalité, troupe, bande, multitude, centaine)
集合的な場合は単数
Une foule se pressait dans les allées.
Une multitude de mooches a (ont ) envahi la pièce.
個別的な場合は複数
Une foule de spectateurs attendaient devant le théâtre.
Un tas de choses intéressantes ont été dites.

13) Une poignée de
単数 Une poignée de mécontents a opposé à mon projet.
複数 Une poignée de nationalists saluaient le drapeau.

14) série, tas
単数 Des tas de choses à faire
複数 Un tas d’idées circulent dans ce rapport
両方可 Un tas de chemises sera (seront ) à repasser demain.

15) nombre de複数
Nombre de municipalités connaissent des difficultés semblables.
Nombre de professeurs sont mutés loin de leur pays d’origine.
Nombre de points ont été abordés aujourd’hui.
Bon nombre d’entre eux n’ont aucune expérience.
Un nombre important de requêtes sont demeurées en suspens.

集合的な場合は単数
Parmi les délégués, les plus grand nombre s’est prononcé en faveur de la resolution.
Un certain nombre d’annulations est à prévoir.
Quand je suis arrivé, un bon nombre était déjà parti.

16) et の意味の場合は複数
Le néerlandais comme l’allemand sont des langues germaniques.

17) 一つの事柄の場合は単数
Une file attend devant les guichets.

18) 比較の場合は単数
Ton teint ainsi que le mien, c’est d’un pâleur extrême.
両方可
Ils admiraient cette statue ou cette peinture ancinene(sでも可).

19) 同義語は単数
Une plainte,un gémissement se fit alors entendre.

20) gradationは単数
Un regard, un sourire, un geste faisait plaisir à ce malheureux.

21) tout に一致するので単数
Nappes, vaisselle, sieges, tout gisait sur le sol.

22)どちらでも可の場合は複数形
Papa ou toi irez au marché.
Ni papa ni toi n’irez au marché.
どちらか一人だけは単数形
Papa ou toi prendra le volant.
Ni papa ni toi ne prendra le volant.

23)Ce (c’) は単数形
Ce fut merveilleux.
que がある時は主語に一致させる Ce sont mes parents qui sont contents.

24) rien , quelque chose, personneは単数形
Rien n’était prêt.

25) bas,bon,cher,droit,faux.fort,haut 動詞に伴う時は変化なしで単数形

26) court変化なしで単数形
Couper ses cheveux court, demeurer/rester court

 

仏検1級独学合格 まとめノート

仏検1級は私にとって、どうしても到達したいサミットでした。


しかしどのようにすれば、そこに行けるのかに関しては暗中模索に等しい独学でした。
ネットで勉強法を検索しても情報量は少なく、自分のカンを頼りに良いと思われる勉強法を試しました。
時にはこんな方法で一体効果があるのだろうかと不安になりました。

2017年は一次試験の合格点に10点足りず、残念な結果に終わりましたが、2018年にはようやくサミットに到達できました。

一級対策のポイントは➀文法 ②語彙力(綴り、名詞なら性別、多義語、前置詞、時事用語、アクセント)③ヒヤリングに要約されます。


➀と②を勉強すれば、文章の書換問題、時制問題、読解問題、作文、ディクテの全てに対応できます。
②はとにかく丸暗記、③は特に何もしなくても対応できるレベルのようです。

一番厄介な➀に関しては、フランス語は英語と違い色々とルールがあり、それを整理して暗記する必要があります。
一級の試験内容は出題方法が異なっていても結局は文法の基礎知識を問うものが出題されます。

にもかかわらず、一級レベルになると参考書も少なく、又文法の本は理解するのが辛くて読みたくなくなります。
しかしこの峠をよじ登らないことにはサミットに到達できないんです。

私は2018年に全国通訳案内士のフランス語と英語に合格しました。

将来的にはDALF C2に合格するのが目標ですが今は試験勉強は一休みです。

現在は製造業で英語とフランス語の通訳翻訳をしています。

今でも相変わらず<これって男性名詞だったけ?>とか<時制はこれであってるのかな?>と迷ってばかりです。


そこで復習をかねて一級の準備の際に作成したノートをまとめています。
今後受験される方にとって時間の短縮にお役に立てるのではないかと思いこのブログを始めることにしました。
間違いがございましたら、ご指摘頂ければ幸いです。


まず最初に例文です。
Les efforts ont été suffisant. être +過去分詞は性数一致
             avoir +過去分詞は性数不一致なのでsuffisantは単数扱い。
Les efforts on été vain.  これも上の例と同じ理由でvainは単数扱いですが、vainは
            les mots invariablesでもあります。
            その他の例は vite, volontiersなど。

 <a href="https://blog.with2.net/link/?2003425">人気ブログランキングへ</a>